Author Archives:

Sustainability and Sustainable Consumption

Sustainability and Sustainable Consumption

 By T. Vijayendra, Hyderabad, India

Life on Earth can be divided in two groups—producers (trees and grasses, for example) and consumers (such as animals and human beings). The difference between the two is that producers—like plants—produce their own food whereas consumer species like animals—humans included—live directly or indirectly on food produced by the producer species (think plant life).

To sustain themselves, humans consume goods and services not only from plant and animal sources but also from inanimate sources such as minerals. These resources are either renewable or non-renewable resources. Non-renewable resources, like fossil fuels, minerals, and metals, are finite in nature by definition. In other words, the more we use them, their supply will deplete. Renewable sources, like plants, trees and agriculture, are by definition renewed in nature; both by natural processes and helped by human efforts.

Now, a simple way to explain sustainability:  If we consume resources in such a way that the resources we need and enjoy can also be available to succeeding generations (as well as for all other forms of life) for their needs and enjoyment at a level needed by them and for a foreseeable future.

This issue of sustainability was not a big problem in human history because our population was small and our levels of resource consumption per capita were also small. Today, both the consumption levels and our population have increased substantially. As a result, the way we live and consume resources is NOT sustainable!

To achieve sustainability, the first thing we need to do is we must reduce our per capita consumption. Secondly, more of it should come from renewable resources.

There is an interesting fact about most non-renewable resources. Be it the fuel used for transport (petrol for cars, for example), chemical pesticides in agriculture, cement used in housing and construction, or the plastics used for packaging, they almost always tend to pollute and add to the climate change (and global warming) problem. This is one more important reason for us to reduce the component of non-renewable resources in our consumption.

Value Chain

What is a value chain? It is the chain of values [the term “value” used here is a business term, and not a “value” in the normal sense] added to a product from the source till it reaches the consumer. Let us explain this more:

If we climb a tree and eat its fruit, there is no value chain. But most of us buy the goods we consume. For example, apples are grown on trees in an orchard (likely, in a rural area), picked, packed and transported to the urban centers where we live. In the city we can buy fruits and vegetables either from a pushcart or a farmer’s market, or in a supermarket. So ‘value’ gets added to the produce in a chain consisting of picking, packing, transporting and retail selling. Now, if the apples were converted into apple juice, involving some processing, there would be even more links in the value chain and hence more value would be added.

There is a difference between fruits and vegetables sold by a street vendor (or at the farmer’s market) and in a supermarket. It is not difficult to understand that the “value” added to it in a supermarket is much more. This extra value is called a shelf rent – which can include the rent of the place, worker salaries, utilities, and air conditioning, etc. You might also notice that a big chunk of the difference comes from the non-renewable resources used for transportation and processing, etc., contributing to pollution and climate change. This makes it less sustainable.

We can add some more attributes to sustainability. Instead of an apple, suppose it was a locally produced vegetable or fruit, and sold directly by the person who produced and harvested it. It will then have much less value added, and it will be more sustainable.

We can extend this logic to other sectors of our activities. Locally produced food is more sustainable as we have seen above. Similarly, mud houses, straw-bale houses, or houses made using local materials like bricks or wood can be more sustainable, not only because of the material used, but also because less energy is used in heating, lighting and keeping them cool during the summer months (or warmer in cold climates). In fact, heating and air conditioning uses a lot of energy.

To mention another example, neighborhood schools can reduce transportation costs and so would more use of bicycles for small distances. In many cases, sustainable products are more ‘expensive’. While ‘value added’ can be calculated, price is determined by a variety of unpredictable factors, which have a lot to do with politics and the prevailing social order in human societies.

To work towards sustainability, we can use these four general principles:

  1. Consume less.
  2. What we consume should have a higher proportion of materials from renewable resources.
  3. The value chain from the source to consumer (or end-user) should be as short as possible, so that ‘value addition’ is reduced. That is, we need to consume local products as much as possible.
  4. The components of the value chain should use as little of non-renewable resources as possible. For example, the transportation can be done with animal carts or bicycles or hand pushed carts. The packaging can be minimal. Consumers can carry their own bags—paper or cloth bags—instead of plastic carry bags and so on. The main idea here is to reduce waste by recycling and reusing resources, or closing the loop in the resource use cycle.

Our power plants, factories, automobiles, machines and buildings need to be adapted so they use predominantly renewable energy resources instead of non-renewable resources that come from underground (fossil fuels) and emit carbon dioxide and other pollutants when burned.

Acknowledgement

The main ideas of this article were developed by Soujanya Mantravadi in 2017 for a talk on International Hawkers’ Day at Lamakaan, Hyderabad, India.

T. Vijayendra (b. 1943) is political-social activist, living in India. He divides his time between an organic farm at the foothills of Western Ghats of South India, and watching birds, writing fiction and educational articles at his home in Hyderabad. He has published several books. He has been a ‘dedicated’ bicyclist all his life; he has never driven a fossil-fuel based vehicle (automobile). Email: t.vijayendra@gmail.com

An earlier version of this article was also published in CounterCurrents.org (an online journal, published from Kerala, India) along with the above photo of street vendors of fruits and vegetables in Hyderabad, India. 

Peace in Ukraine

Peace in Ukraine

Could we find a peaceful resolution to this conflict based on the Swiss model?

Recently I was on a Christian retreat in Switzerland with a group of young people. We were in a room overlooking Lake Geneva and the majestic Alps, yet everyone was worried about war in Ukraine. One of the young people present, a Swiss woman named Anne-Marie, appeared very sad to see so much suffering in Ukraine. “Ordinary families in their thousands are losing their homes and becoming refugees,” she said.

“The Americans fought wars in Vietnam, in Iraq and in Afghanistan. What did they achieve? Nothing!” another woman, Christèle, said. “What hope is there for the Russians and the Ukrainians to find any solution by killing one another?  This is so stupid! In the end they have to find a solution by negotiation. If they are going to talk and negotiate after so much killing and so much destruction why don’t they do that before those killings and before all that suffering?” 

“This is common sense, but common sense is no longer common!” came from the back of the room. It was a man called Michael who spoke. He added: “Of course in the end they have to find common ground and some common interest through negotiations. The Ukrainians and the Russians have to live next to each other. They are neighbours. They cannot change their  geography and their location!”

Anne-Marie answered: “Ukraine is a small country living beside a nuclear-armed Russia. Therefore Ukraine should not give Russia any excuse for aggression. Ukraine could and should follow the Swiss model.”  I was intrigued by this, so I asked her what she meant. She said: “Our country is not a member of NATO. We are not in the European Union. We are not in the Eurozone. We have our own currency. Yet we are able to trade with Europe as well as with the rest of the world. Why can’t Ukrainians do the same? Our country was neutral in the first world war and the second world war. Why can’t Ukrainians remain neutral and friendly with all countries? Switzerland has no enemies. All countries are our friends! That is what I call the Swiss model.”

“But hasn’t there been a long-standing dispute between the central government of Ukraine and its Russian-speaking population of the east and the south?” I asked. “Hasn’t there been an ongoing civil war between the Ukrainian-speaking and the Russian-speaking parts of the country? How do you bring reconciliation between them?”

Anne-Marie said: “Again they need to follow the Swiss model. We have four national languages – German, French, Italian and Romansh. They are all official Swiss languages. Ukraine could make Ukrainian and Russian two equally important official languages. Linguistic diversity should be celebrated. Multiple languages bring cultural richness. In Switzerland a large proportion of administrative functions are decentralised. We have 22 self-governing cantons. Each one of them has a great deal of autonomy. Many national issues are settled by referendum. Our prime ministers or presidents are not so important. Do you know who the president or prime minister of Switzerland is?”

“No, I don’t,” I replied.

“Why should you know?” responded Anne-Marie. “This is the Swiss model. Our constitution doesn’t give a huge amount of power to the central government. We live peacefully within our country and peacefully with our neighbours. Why can’t Ukraine do the same? War is not a solution.”

“But the Ukrainians say that this is ‘Putin’s war’,” I said. “The US and European governments, as well as much of the western media, believe that this is Putin’s war. What do you say to them?”

“It takes two to tango!” Anne-Marie replied. “The Russians blame the Ukrainians, and the Ukrainians blame the Russians. We have to rise above the blame game if we want peace. Both parties need to compromise! The word ‘compromise’ is misunderstood. In fact it is a positive concept. It means ‘promising together’. When two warring sides come together, they must stand on the middle ground and find their common interest and agree together, and then it is a true compromise.”

Anne-Marie took a deep breath. After a moment’s pause, she said: “I want to see the children of Ukraine united with their parents. I want to see millions of refugees going back to their homes. I want to see the old and the sick being taken care of. War is futile. No one will win. Everyone will lose. What is the point?” 

I was impressed by Anne-Marie’s account of the Swiss achievement in creating a peaceful, multilingual and multicultural country. I thought that this could be the way to peace not only in Ukraine, but in the whole world. 

We looked out at Lake Geneva and the amazing Alps. They were totally at peace! And in their subtle ways they too were calling for peace. 

—Satish Kumar is the Editor Emeritus of Resurgence Magazine, published from United Kingdom. He is the author of Pilgrimage for Peace, available from www.resurgence.org/shop Photo of Satish Kumar by Daniel Elkan. This article has been reproduced with permission from Resurgence & Ecologist Magazine, Issue #335.

 

Reflection

Reflection

 

“RUN” she said to her child, before her voice drowned out.

There was a moment of silence, before another shot fired

The little boy crouched behind a rock and waited

For he longed to return home, but knew he couldn’t 

 

Amidst the chaos, the bloodshed, the violence and the terrors

He remained calm, as calm as can be

He stared into a puddle filled with muddy red water

And it showed him the world; our world, of uncertainty 

 

Screams of horror echoed through the alleys

The dead lay scattered on the roads

There was aggression, there was unimaginable loss 

There was fear, but no signs of remorse 

 

But the shrieks were deafened and the wallows silenced

By his plea for justice, and his cries for help 

For the little boy of tender seven (or eight perhaps)

Merely longed to be anywhere else 

 

He might have been you, he might have been me 

Leaving everything behind, being forced to flee 

To seek asylum in a place unknown to him 

To escape his home, become a refugee 

 

But the little boy stood

Stood firm, like a boulder

He had found courage, even when the darkness reflected before him

He held on tight to his reality, for he knew if he didn’t 

He’d find himself slip into a world much colder  

—Aliya S., age 13, grade 8, Mumbai, India.

The Navajo Code Talkers

THE NAVAJO CODE TALKERS

On July 26, 2001, President George W. Bush awarded the Congressional Gold Medal—the highest civilian medal Congress bestows—to the original 29 Navajo code talkers. Four of the five living code talkers and family members of the deceased code talkers attended the ceremony. These Native Americans had been successful in relaying secret military messages using Navajo words from nature during World War II that the Japanese were never able to decode. (1)

Sixty-five years earlier, the Navajos’ language ability was brought to the attention of the Marines by Philip Johnston. Johnston was aware the Japanese were easily breaking the American military codes. He was a missionary’s son who had grown up on a Navajo reservation. He knew that the Choctaw language had been successfully used to encode messages in WWI, which the Germans were unable to decipher. He realized that he Navajos’ unwritten language could also become an undecipherable code against the Japanese. (2)

Twenty-nine young Navajos were sworn into military duty. They trained at Camp Pendleton and then were tasked with developing an unbreakable code using their native language.  They developed an unwritten Navajo dictionary of military terms which were committed to memory.

The Navajos did not have words for military terms. Instead, these Native Americans used words of nature with which they were very familiar. The types of airplanes became names of birds. Think of a chicken hawk (GINI) diving for its prey. Does this bird make you think of a dive bomber? Have you ever watched an eagle

(ATSAH) pluck its food and then soar through the air with it? It acts much like a transport plane. Think of how a hummingbird (DA-HE-TIH-HI) flits in and out of the flowers. This action is similar to that of a fighter plane. (3)

The code talkers were able to transmit and decode the messages with incredible speed and accuracy. Some 400 code talkers eventually were deployed with the six Marine divisions. Thirteen of these Native Americans were killed in action.

When a code talker sent a message in his native language, the recipient would translate the message into English words. The first letter of each word then formed the message. When the Marines on Iwo Jima raised the flag on Mount Suribachi, the code talkers relayed the message in the Navajo code. Translated into English it read: “sheep-uncle-ram-ice-bear-ant-cat-horse-itch.” (SURIBACHI) (4)

The code talkers sent their messages over portable radios they carried in the field. Some of these messages identified planes. Other dispatches told pilots where to drop bombs. Many gave lists of needed supplies. The Navajos always found a way to make their language work for whatever code was needed for these messages.  Their language skills made a significant difference in the battles of Iwo Jima, Guadalcanal, Tarawa, and Peleilu. (5)

The code talkers’ efforts were so successful the unbreakable code was kept classified until 1968. A movie, Windtalkersreleased in 2002, chronicled the challenges and successes of these heroes. Ironically, the use of their language had previously been banned by the U.S. Government in an attempt to assimilate the Native Americans into the general population.                   `

Why was their language so successful as a code? Navajo was a little-known and little-used language. It was difficult for anyone to know the language other than a person brought up in the oral tradition of a Navajo.  They were very familiar with words from nature and readily changed military terms to well-known words.

The code talkers, with their remarkable Navajo language ability, were heroes in the South Pacific Islands, although it took over 60 years for this acknowledgement to be made public. Their heroic actions and patriotic sacrifices were finally recognized by a grateful nation.

By Annie Laura Smith, writer, Alabama. This article was first published by Ms. Smith in Kidz Chat.

November is the annual Native American Heritage Month, and it calls our attention to the culture, traditions, and achievements of the original inhabitants and of their descendants in the Americas. The official designation of November as National Native American Heritage Month in the U.S. was signed into law in 1990.

SIDEBARS

NAVAJO CODE TALKERS AIRPLANE TYPES* (6)

AIRPLANES

BIRDS

NAVAJO LANGUAGE

Bomber plane

Buzzard

JAY-SHO

Dive bomber

Chicken Hawk

GINI

Fighter plane

Hummingbird

DA-HE-THI-HI

Observation plane

Owl

NE-AS-JAH

Patrol plane

Crow

GA-GHI

Torpedo plane

Swallow

TAS-CHIZZIE

Transport plane`

Eagle

ATSAH

 

NAVAJO CODE TALKERS SHIP TYPES* (6)

SHIPS

ANIMALS/FISH/INSECTS

NAVAJO LANGUAGE

Battleship

Whale

LO-TSO                     

Cruiser

Small whale

LO-TSO-YAZZIE              

Destroyer

Shark

CA-LO                       

Mine sweeper

Beaver

CHA 

Mosquito boat

Mosquito 

TSE-E                       

Submarine Iron fish

BESH-LO

REFERENCES

1. Vogel, Steve, “For Navajos, an Award of Gratitude, Washington Post, July 27, 2001, p. B03.

2. “Navajo Code Talkers: World War II Fact Sheet” 

3. Rosenberg, Jennifer, “Navajo Code Talkers (Part 2)  

4. Lockard, Vicki8, “Code Talkers”   http://www.turtletrack.org/Issues00/Co06032000/CO_06000000_Codetalk.htm

5. Navajo code talkers of WWII.”  http://ks.essortment.com/navajocodetalk_rjxq.htm      

(6)  Navajo Code Talkers’ Dictionary,  http://groups.msn.com/WWIIHobiests/codetalkersguide.msnw

Remembering Kwanzza

Remembering Kwanzza

I announced,  “Happy Kwanzza!”

Out of a genuine gesture

Of brotherhood

Without doubting whether I should

To a fellow stranger

Who was not in my brown

Skin

He was filled with wonder when

The words spilled out of my mouth

And asked, “Are you talking to me?”

Of course I am, I replied

It IS about unity and building

Relationships

“Oh!” he said with a startled look

Passing along the surprise in his

Eyes to the multi-heritage child

Whose hand he held

“Happy Kwanzza!” she erupted

Breaking the quiet stillness in 

The check-out line

Barely old enough to speak or

Understand

—maggie d., African American poet, Washington.

Making Peace in Corona

Making Peace in Corona

During 2020, when Corona struck and classes were split into pods and cast outdoors, where were you and what were you studying? 

One group of students on a kibbutz in Northern Israel was learning how to make peace. Facilitated by the Jerusalem Peace Builders, fifteen teenagers with varying degrees of piercings, torn jeans and loud colors in their hair, sat in an enormous circle in the old staff parking-lot-turned-makeshift-classroom adapted for the pandemic. 

Jerusalem Peace Builders (JPB) is an interfaith organization that brings together youth from different backgrounds, from Jerusalem, Israel, Palestine, and the United States, to create meaningful encounters. The first session is held separately at each school so students can start to build important dialogue skills such as active listening and empathy before meeting each other. 

This workshop began by exploring personal identity. They asked questions like, ‘Who are you?’ ‘What makes you unique?’ Important questions for teens who are about to get to know kids seemingly so different from themselves.

 

 

 

Just before the lunch break, the group played a game. Sarah, one of the facilitators, a quiet, young woman with silky, dark hair and skin, and deep brown eyes, sat inside the circle. The other facilitator, Yardena, taller and chattier, asked the questions and recorded the answers on a portable white board.

Where was Sarah from? What languages did she speak? How much education did she have? What did she study? Was she married? Did she have kids? 

What kind of assumptions do we make about people upon meeting them?

At first glance, it was hard to peg Sarah. She was most definitely from the Middle East, but nothing about her appearance, her accent, or even her name, indicated whether she was more likely to be Arab or Jewish. 

As Yardena posed the questions, students’ answers spanned the spectrum. She was from Egypt, from France, from Jerusalem, or maybe Ashkelon. She spoke English, Hebrew, and maybe Arabic. Perhaps Italian. She was a teacher, a lawyer, or a social worker. 

Michael had been a student the year before in the ninth grade English-speakers club. Wild haired with thick glasses and fiercely competitive, English came easily to Michael and he was used to winning. When he attended his first Model UN last year, he walked away with second prize. “It’s easy,” he said after with a wink and a dismissive wave of his hands. “You just need to speak a lot and pretend you know what you’re talking about.”

Michael was sure he had this game. He pulled his teacher aside. “She’s Arab, right?” It made sense since it was a coexistence workshop and Yardena, Sarah’s partner, was clearly Jewish.

Still, Michael fell into all the traps: If she was Arab, she must be poorly educated. But she was so articulate, so she must be wealthy and worldly, with some foreign Arab Passport. Jordan? Egypt? Certainly not Palestinian.

When Sarah shared that she was in fact Palestinian, Michael’s face twisted. He didn’t always take kindly to being corrected, but there was no denying who she was. As it turned out, she was from East Jerusalem, and had no passport at all. 

“Well, that’s a choice,” Michael shot back. “East Jerusalem Palestinians don’t WANT Israeli passports because they don’t accept the State of Israel.”

“There are Palestinians like that,” Sarah conceded, “But many people like me want them so we can live a normal life. Unfortunately, the passports are not easy to get. After we apply for a passport, it can take years to receive an answer from the government, and then fewer than half of the requests are even approved. Without a passport, I’m not a citizen of any country. I’m not free to travel anywhere in the world.” 

Michael’s second assumption was also shattered. “Palestinians are the most educated Arab population in the world. Especially the women,” Sarah said.

“Really?” Michael raised his thick eyebrows till they reached his fluffy mop of hair.

Sarah’s smile was more conciliatory than cynical. “Well sure. We can’t travel and there aren’t so many jobs. What else do we have to do with our lives? So, we study.”

Michael didn’t speak again as Sarah answered the rest of their questions. She wasn’t married, no kids. She’d been studying physics, but when she got involved with JPB, she decided to dedicate her life to helping promote co-existence. She loved traveling to schools and meeting students with such different backgrounds than hers and sharing her story. 

During the break, several students stayed to chat with Sarah, foregoing their lunch and only free time. She patiently answered their questions and asked some of her own. The rest of the day the students continued to explore identity. They were asked to map out all the things that made them who they were and highlight those that defined them best. As they discovered, how they define themselves—dancer, student, good friend—changed depending on the day or the situation, or their stage of life. 

At the end of the session, students were asked to share something they were taking away from the day. When it came to Michael’s turn, the other kids stepped in close, eyebrows raised in anticipation of his witty, cynical remarks.

Michael glanced down and then looked at Sarah. He smiled and joined his hands together in a rare gesture of gratitude. “Today I learned that I don’t know everything, and that’s okay.”

The next day, three ninth graders were diagnosed with Corona and the whole school went home for what would be the next eight months. To the great dismay of both teachers and students, their first JPB workshop was their last. 

But Covid has taught us at least two important things. First, we’re all in this together. Second, we must constantly adapt to an ever-changing world. 

Sarah gave up her whole career path to pursue peace. And Michael was able in one day to rethink everything he believed about people. What have you learned in Covid? And how do you plan to use it to change the world?

       —Emily Singer, Israel. She adds: “I am a writer and English teacher in Northern Israel, where I have a special passion for bringing students together from different ethnic, religious and cultural backgrounds to help them appreciate diversity and develop important negotiation and peace-making skills… In 2018, I published my first children’s novel, “Gilgul I: Re-Dedication.”  

In Search of Cool

Summer is here

They say heat is good for

Tomatoes

And wiggling toes in warm

Sand

But ants are trying to tell us

Something

Diligently building mounds of

Dirt between cracks in

Sidewalks

It is going to be a scorcher

I think

I do not want to be a prisoner of

The Sun I hum

Left to find a place to hide from

The hurting burn

City shade is sparse

Do you hear the asphalt whispering

Beware of the sweltering black

Streets?

By maggie d., African American poet, Washington.

What Peace Is to Me

What Peace Is to Me by Paulette Ansari, Georgia.
 
Peace within is so many different things to each of us.
 
Peace is being able to sit in the grass reading a good book and not be devoured by insects.
 
Peace is being able to speak passionately about one’s life and not be labeled “angry black woman”.
 
Peace is being able to go to any public place in the U.S. (in the world even) and not have to worry about being treated badly or unfairly because you are a different race, creed, or religion or because you happen to be a woman.
 
Peace is having enough time to read a great book, knowing you won’t be disturbed.
 
Peace is knowing all is well with the people you love.
 
Peace is being able to laugh with others at yourself.
 
Peace is knowing God’s will for your life and walking in it.
 

Celebrate America Creative Writing Contest

Celebrate America Creative Writing Contest

The Celebrate America Creative Writing Contest winners for 2025 have just been announced. The winning entries will be also published in our Awards Issue (to be available in late August). The award winners will be recognized at the Immigration Impact Awards ceremony in Denver, Colorado being organized by the American Immigration Council (AIC) and American Immigration Lawyers Association (AILA) on June 20th evening. We are pleased to share with you the three winning entries below. (You can also download the file by clicking here):

The 2024 Winners were announced on June 14th, 2024. They are:

First Place Winner:  Stories of Us

I sit
By the windowsill
Gazing outside.
Down, on the street, so many heads,
Each is unique.
Amidst the traffic and frantic honking,
I sense the presence of
Millions of others,
Just like me.

I contemplate
The journeys. Each of us—All of us have a story.
When mothers and fathers
Ventured far across the world,
Their sense of adventure leads
Them in search of a new life.

Then I think
About all the diverse people,
And a myriad of languages,
Some foreign to one, but familiar to another.
When I open my window,
I hear those languages harmonizing,
Merging together to form a chorus.

But not just any choir.
The symphony of every single person’s story,
A song where every note counts.
I think about the stories
That father would tell me.
About my father’s mother and
His migratory voyage.

My father’s trip to America,
With only 300 dollars in his suitcase,
And a brain.
I ponder about each and every one
of the people in my neighborhood
And I wonder
Why Father would be willing
To relinquish everything
To speak in a foreign tongue.

I think about his pride
In having dual nationalities.
About being able to keep his
traditions close to heart,
and embracing a new part of himself.
American.

Then my thoughts drift to school.
All of the different students,
Each of us with our own stories.
The accounts of our ancestors,
And all that they sacrificed.
For us.
For each and every one of us,
To be here.

At this moment.
Right now.
To be present,
Someone had to work hard.

Someone had to shed tears of exhaustion,
Leaving behind familiar joy and wonder,
Leaving behind family and friends,
To create new memories and stories
In one country,
Forming one grand story.
But this story
Isn’t just any story.
It is the story of us.
The U. S.
The story of the United States of America.

—Angela Du, grade 5, New York.

Second Place:  Sugar and Milk

I wake up to the sounds of unfamiliar voices in different languages. I raise the blinds and look out the window. I see people wearing bright clothes and intricate patterns. They stand out against the dull brick apartment building, like fall leaves against a gray sky. My mom comes in and abruptly says, “Don’t bother with them. We were here first.” I sit silently on my bed pondering about what she said.

Weeks pass. Curious, I go over to their apartment building and find a girl watering a tomato plant. I shyly say, “Hi. I’m from the apartment across the street. My name is Sula.” She quietly responds, “My name is Aminah.” She reaches towards the tomato plant and offers a tomato. I smile and put it in my pocket. Aminah waves goodbye and runs inside.
I run back home to give the tomato to my mom. She says, “Thank you,” and takes a bite. “This is the best tomato I’ve ever had. Where did you get this?” I hesitated a bit, then I said, “From Aminah.” “Who is Aminah?” She asks. Anxiously I say, “The new kid from across the street.” Before my Mom can say anything, I run upstairs.

Aminah and I start playing together over the summer. I think Mom is still unsure of Aminah and her family.

Tonight I wake up to loud sounds. I am scared. Mom comes running into my room and we run to the basement. The next morning, my mom says that there is a war going on and the safest place for us is right across the border in our neighboring country. We pack our clothes and hurry into a truck packed full of people. As we settle down, I see Aminah and her family in the corner. After a long and tough ride, we end up in a camp full of tents.

Mom and I are going from place to place in search of food and a job. A week later Mom finds a job at a small bakery owned by a family. The job doesn’t pay a lot, but enough to get food for both of us. Later that month, the family invites us for dinner at their house. It is a small house with two rooms and seven kids. I am eager to have a proper meal. My Mom thanks them for sharing the food they have, especially when we come from a different country. Then the host shares a Parsi legend that she had heard from her elders. She begins,

“In the seventh century, when Parsis emigrated to India, they were brought before local ruler, Rana, who presented them with a vessel “brimful” of milk to signify that the surrounding lands could not possibly accommodate any more people. The Parsi head responded by slipping some sugar into the milk to signify how the strangers would enrich the local community and dissolve into life like sugar dissolves in the milk, sweetening the society but not unsettling it.”
Mom bursts into tears.

—Ananya Siddabathuni, grade 5, Minnesota.

Third Place:  I See America

Through crashing waves and rocking ships,
I carry big wishes and high hopes for this new nation.
I see America, welcoming me with arms wide open,
Filling me with faith and showing me appreciation.

Leaving the green, white, and saffron flag waving in the breeze,
The concrete roof that once was over my head.
Still holding onto my traditions and beliefs,
While adapting to a different culture instead.

I am welcomed by classmates,
Welcomed by neighbors and teachers.
I soon feel connected with my community,
Regardless of my different nationality and different facial features.

When I get pushed down from inequity,
I get back up and stand strong.
I see America as a place of opportunity,
A place of liberty, and a place where nobody’s background
is wrong.

I will carry on our vows, generation to generation,
Longing for our customs to carry on, and never fade.
I hope that the new ages to come will learn that our heritage is something to be proud of,
And realize the righteous impact on America that
we immigrants have made.

For I am an immigrant from over the seas,
Proud of my heritage and values, I hold near and dear.
I am holder of two nationalities, first generation to see America,
And I hope to spread the joy of our culture here.

 —Caroline Keslinke, grade 5, Illinois.

The 2025 Creative Writing Contest
The American Immigration Lawyers Association holds this annual contest to challenge fifth graders across the country to reflect on and write about one of two themes: “Why I Am Glad America Is a Nation of Immigrants” or “What Does it Mean to be a Welcoming Nation?” Visit: www.celebrateamericawritingcontest.org


The Celebrate America Creative Writing Contest winners for 2023 were announced last week. They will be also published in our Awards Issue. You can download the three winning entries here.

 

 

The Celebrate America Creative Writing Contest winners for 2022 have been published in our Awards Issue. You can download the winning entries here.

The 2022 Young Poet Awards

The 2022 Young Poet Awards was organized by Camille S. Campbell in partnership with us. A teen author herself, Camille knows the importance of encouraging young writers through showcasing their work. The contest encouraged youth to write poems and empowered them to express themselves through the visual arts. After seeing the impact of her book, Her Poems: Women Poets Who Changed the World, Camille felt inspired to give back to her local community and throughout the country by hosting the Young Poet Awards contest. 

We’re very grateful to all students (and also their teachers and parents) who entered their creative works. Our heartfelt congratulations to the winners of the contest this year: Carina Araujo (4th grade winner) and Nova Macknik-Conde (5th grade winner). The two Young Poets will receive a cash prize, Skipping Stones Magazine subscription and recent issues, signed copies of Camille’s book, and four books donated by Skipping Stones Magazine. 

4th Grade Winner: Carina Araujo, Maryland.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My Love for my Mom

Art and poem by Carina Araujo, grade 4, Maryland.

My love for you is bigger than the sky

You and me in this beautiful warm night

Staring at the moonlight

 

Together, you and me

Looking at the big blue bright sky

There are infinite stars above us

Shining in the sky

Holding hands together we stand

Peace all around

In our land

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carina Araujo, grade 4, Maryland (above).

 

 

5th Grade Winner: Nova Macknik-Conde, New York.

Winter In My Bed

Glittering white powder covers my home like a frosted cake

The silent fall of snow lulls me to sleep

Icicles lining the roof

The chance of snowmen when I wake up

 

Cold harsh weather surrounds my home

But it cannot penetrate the warm soft blankets that cover me

Like a hatchling in her nest

 

Winter in my bed

A full moon glows lighting up my face

My family sleeping warm

Through the frosty night

 

Me, listening to the sounds of night and family

Slowly drifting to sleep

In my snuggly, lovely, cuddly bed

By Nova Macknik-Conde, grade 5, New York.

Writer’s Block

My pen lingers over the page,

Cobalt ink waiting in the depths,

I imagine, and I ponder, and I muse.

But still the thief steals my well of words,

Cheats me of my cascading thoughts,

And takes my waterfalls of compositions.

The vague scent of ink on a fresh sheet of paper,

The articulation of inspiration,

The quiet bliss of the flowing verse.

The thief deprives me of the joy of invention,

The dexterity of novels, poems, and short stories,

And the rushing streams of world building.

So idea-less

That the only method of elusion

Is to pen

The meaningless things that enter my mind,

Or write about my writer’s block alone.

By Nova Macknik-Conde, grade 5, New York.