Who I/Am
By Philip Shin, age 16, California.
(A poem expressing the duality of author’s heritage with authentic questions and observations.)
parts of a whole
parts with a hole
i am: of two places, of two minds, of two halves
of land and sea, of peninsula and coastline, of damp and dry, of lush greenery, trees stretching from moist soil, spindly limbs beckoning endless sky with verdant leafy hands
of bilingual pop, side dishes galore, vibrant colors and squishable characters with rosy cartoon cheeks, harmonic beauty of nature and man, of R. of Korea, and
of cold gray steel, cracked asphalt, emblazoned skyscrapers towering, challenging the heavens
of year-round sunshine, greasy hamburgers, of beaches and business,
of So and Cal
two puzzle pieces, together forever, one tarnished, decaying, colors fading, cobwebs staining, fabric fraying
is abstract art just as pretty, captivating, whole if half the canvas is burnt away?
i step onto the shores of my homeland and think to myself, i should recognize the corner stores, the animated billboards, the raindrops cascading down, the rhythmic syllables that dance smooth waltzes about my ears, my mother tongue of biology, not adoption
i recognize not; i recognize naught
i return to foreign lands, to scorched earth, to the misty supermarkets, the earthquake-proof apartments, the sunlight beaming down, the rapid syllables interspersed with boisterous laughter and fiery expletives
my mother tongue of adoption, not biology
and i think to myself, this is my homeland, but it is not my homeland, but it is my homeland
i have:
a tongue of one world, with sparse buds of another a culture of one world, with oft-forgotten elements of another
i am:
incomplete, part of a whole, part of a red, white, blue whole
part of a red, white, blue, black whole, half faded, melted, evaporated, into sands of time
who am i?
who i am.
By Philip Shin, age 16, Korean American, California. They write: “I have loved writing for my entire life. I write for fun, but also to better understand myself and my place in this vibrant, diverse, and multicultural world… I was spurred to write this poem after a trip to Korea.”
