Tag Archives: grandparents

Memories of Dumplings

Memories of Dumplings

By Julia Qi, educator, Nevada.

I remember a time when steaming dishes of dumplings were laid out before me on the dining table. I was five years old, and a bowl of Chinese vinegar with two drops of sesame oil sat under my nose, eagerly awaiting the three hot dumplings that my grandma would soon drop in.

She’d always break the dumplings in half for me so my little fingers could navigate my chopsticks, and that day, I was the pride and joy of my family for devouring a total of nine dumplings.

That was the last time I remembered looking at a plate of dumplings without fear—at least until recently.

Somewhere along the way, food transformed into something I avoided. Any plate became a conversion of fat-protein-carbs in my eyes. The rich fat on decadent, red-braised pork belly remained untouched on my plate, and even my mom’s delicious stir-fried dishes were secretly rinsed off in the sink before I’d attempt to pick away at them. Passing by bakeries consumed me with conflict for the rest of the day because they looked so, so delicious. I wanted a taste so bad, but no, I couldn’t.

What my family saw as a “glow-up” before college was, in reality, my refusal to cook with salt or oil. I limited myself to raw foods for weeks and pretended I had simply outgrown my love for my childhood favorite foods. Steering clear of soup dumplings, BBQ skewers, and hearty pots of Chinese stew, I opted instead for bland salads and spinach smoothies.

The restriction ate away at me as I started college. I refused to eat before drinking water to “avoid” the calories. Despite the arrays of dishes in the dining halls, I spent 90% of my time at the salad bar, and the rest of the time lurking in the dessert section mustering the occasional courage to nibble a cookie. The additional walking in New York City resulted in me rapidly losing weight my first semester, which, as I anticipated, was celebrated not only by my peers, but also by my family.

My mother’s beauty was hard to miss. She’s a slender petite woman with voluminous curly hair, big bright eyes, and her classy fashion choices were always a topic of envy. She taught me the meaning of strength, independence, and courage as I saw her create the life she wanted for us in America. When she bought her first house in 2019 after 13 years of moving here, those walls represented something only immigrant parents can really understand. Her words were, “I just wanted to give you a home.” What she meant was, this is something that is finally ours. In a place where we had to start over, we had something that finally belonged to us.

My mom imparted many invaluable lessons growing up, but our culture also taught us that a woman’s beauty is paramount. Despite her exhaustion our first few years in the states from working consecutive night shifts and still managing to get up in time to wake me, cook breakfast, and take me to school, my mom maintained her elegant appearance. She always reminded me that as immigrants, we must pay extra attention to how we looked; we shouldn’t give anyone a reason to look down at us. My naturally tan complexion contradicted the porcelain-white Chinese beauty standard, and the fixation on my appearance naturally grew towards my weight as I got older. While genetically slender, my mom and her three sisters dreadfully feared weight gain. As I rounded out my teenage years, comments about my weight, what I was eating, and what I was wearing gradually took up a dangerous amount of space in my head.

Eating disorders are addictions. You’re stuck in a cycle, and even though you know it’s bad for you, you don’t know how to stop. Years of restriction led to an overwhelming preoccupation with food, which manifested in binging, then overcompensating by purging. The painful details of my four-year struggle with bulimia are oddly blurry, numbed by a filter of shame as I walked around hiding this part of me that I despised but couldn’t let go.

In a culture where famine was still a childhood memory for many, food was not meant to be wasted. Food was nourishment, and the idea of intentionally restricting or purging would have been absurd to those like my grandparents who grew up in the countryside and never had enough to eat for their four little girls. Northeastern Chinese stews were hearty, crafted to keep hunger at bay. Buns and baos were designed to fill you up for hours. My actions were completely at odds with what I was taught, which is likely why I wouldn’t touch my favorite foods for years, at least without bringing it back up.

This past March, I visited my family in China for the first time in six years. There was a stillness unlike earlier springs. The winter chill overstayed its welcome, seemingly in response to my grandpa’s passing just a few weeks prior.

My grandpa always requested peanuts with his dumplings, sometimes a Tsingtao beer, if my grandma allowed it. He liked sauerkraut or chive filling, since meat was hard on his dentures, which made clicking sounds when he chewed. This time around, we bought giant sauerkraut dumplings from the morning market made of purple forbidden rice. My grandma still broke them in half for me, except only one giant dumpling could fit in my bowl. This time, I couldn’t eat nine, but I ate until I was full, and over the memories of my grandpa’s clicking and the warmth of my belly filling up, I found solace.

—Julia Qi, received her undergraduate degree a few years ago, Nevada.

Grandma 

Grandma

By Jessica Chen, age 16, Shenzhen, People’s Republic of China.

Every Tuesday and Thursday, I go back to our old house to take vocal lessons because the piano is still there. 

Before my class, I always spend some time with Grandma on the eighth floor. She is a lovely old lady, short and chubby, with big eyes and rosy cheeks that look like steamed buns. 

Our whole family was raised under her care. She is like Buddha to us. My brother and I often kneel before her and bow, making her both annoyed and amused. Yes, she is fun. When I badmouth Confucius, she makes me spit on the ground and slap myself three times before letting me off. My cheeks turned red instead.

Today, I went to keep her company again. As I entered, the slippers were neatly arranged at the door, and the TV was on the children’s channel. Grandma was wearing her usual floral shorts. I changed my shoes and adjusted the TV channels while she bent down to place my sneakers in a convenient position for later. 

I collapsed on the sofa and asked Grandma what she had been up to today. Her response was the same as always: got up early, made her bed, cooked, went out to buy groceries, haggled, came home, cleaned, washed clothes, watched TV, cooked again, watched videos (and forwarded some to me), and cleaned the already tidy house once more. But then she raised her voice, saying that a girl sitting so sloppily would be an embarrassment outside. I laughed, saying I looked like a free person. Nonetheless, I put my legs down, leaned over, and hugged her. She couldn’t stand my affectionate gestures and made playful noises in protest. My attention soon drifted back to the TV, lying quietly beside Grandma.

Suddenly, she asked casually, “Kaka, shall I make you some noodles?”

Noodles. I hadn’t had noodles in a long time.

“Sure,” I said.

She got up and went into the kitchen, and I watched her. She bent down to retrieve a pot and bowl from the cupboard, placed them on the stove, filled the pot with water, and turned on the heat. Then she tiptoed to reach into the cupboard above her head, pulling out noodles, salt, soy sauce, and vegetables. 

She kept rummaging, her hands feeling around. I got up and went into the kitchen to ask if she needed help. She told me to stay out of her way, so I stood nearby, watching her. She finally found a small green canister, its surface worn, with some red oil stains on the lid. Curious, I tried to open it to smell, but Grandma smacked my hand away. Apparently, badmouthing Confucius was out of the question, and even smelling condiments was off-limits. I went back to my spot, continuing my time-out.

Grandma put the noodles into the pot and started adding soy sauce and salt to the bowl.

“Add more salt,” I suggested.

She replied, “Eat, eat, eat. You’ll get diabetes when you’re older and won’t be able to eat at all.”

“If I get diabetes, will you take care of me?” I joked.

“Spit, spit, spit! Quick, spit, spit, spit,” she insisted.

“Okay, okay,” I said. The noodles were ready.

She used long, thick chopsticks to pull the noodles from the boiling pot into the bowl, then ladled in some broth. The aroma was incredible, like the intense scent that wafts into your house from a neighbor’s kitchen. I leaned over to smell it, but she stopped me and brought out the green canister. Opening it, I saw it was chili seasoning. My eyes lit up.

“Add more,” I urged.

“That’s enough,” she said.

“I like it spicy. Add more,” I insisted.

“Look at the pimples on your face. Grandma used to have such clear skin,” she sighed.

“Fine, fine,” I relented.

But she still added a heaping spoonful of chili sauce. I grinned at her, but she turned away to avoid my smile. I carried the steaming bowl of noodles to the dining table.

“Let Grandma carry. It’s hot,” she said. Hot or not, I wasn’t going to let her carry it.

I placed the noodles on the table. Grandma came out with chopsticks and a spoon, setting the spoon in the noodles and the chopsticks across the bowl. She pulled out a chair and sat beside me.

I stared at the noodles. They smelled so good, made by Grandma. I looked up to find her watching me.

The noodles lay quietly in the bowl. I gently lifted a few strands with my chopsticks, placing them in the spoon filled with the rich, red broth. I blew on it, and the aroma filled my nostrils. In the steam, I brought the spoon to my mouth.

The hot broth slid down my throat, soaking into each noodle. I lowered my head, using my hair to hide my face as I continued eating. Why did these noodles taste just like they did when I was a kid? The chili sauce was perfect, just like before.

Grandma asked gently, “Is it good?”

My mouth full of noodles, I nodded slightly, “Delicious.”

Perhaps because my mouth was stuffed, she didn’t notice the tears in my voice. That’s good. She’s an emotional person. If I cry, she will, too. I can’t bear to see her cry, especially not because of me.

I tried to keep my sniffles from falling into the noodles while gobbling them down. Grandma watched me quietly.

“Eat slowly. No one is going to take it from you,” she said.

That’s the line I hate most in movies. Why does my hand feel so painfully hot? Grandma, I miss you so much. What will I do when there’s no one to make me these noodles in the future?

—Jessica Chen, 16, is a rising senior at an international school in Shenzhen, China. A passionate playwright and performer, she has written and brought to life several compelling scripts, both in English and Chinese. Jessica also writes film reviews and makes global film recommendations for her school’s news media. In her spare time, she enjoys following soccer and often gets a kick out of the games, whether winning or losing.

Jessica also sent the story in Chinese. Here it is:

《姥姥》

每周的周⼆和周四我都会回搬家前的家去上声乐课,因为钢琴还在那。上课前我都会去下⼋楼去陪姥姥⼀会⼉。她是个可爱的⽼⼈。矮矮胖胖的,⼤⼤的双眼⽪,⼤⼤的眼睛,脸颊像两颗馒头,会变红的馒头。我们全家⼈都是在她的照顾下长⼤的。她像佛祖⼀样。我经常和我哥突然跪在她⾯前拜两下,搞得她又烦又觉得好笑。对,她很好玩。我平时说孔子坏话她还会让我“呸呸呸”,还要让我打⾃⼰三下逼⽃才肯放过我。脸颊红的⼈成我了。

这天,我又去陪她。进门后,拖鞋已经规整的摆放在门⼜,电视上放着少⼉频道。姥姥穿着平时的花裤衩。我换了鞋,去调电视频道,⽽她又弯下⾝⼦把我的运动鞋规整的摆成⽅便⾛时穿的⽅向。我瘫在沙发上问姥姥今天⼲了些什么。又跟每次⼀样的回复:清晨起床叠被⼦,做饭,出门买菜,讨价,回家,打扫,洗⾐服,看电视,做饭,刷短视频,给我转发短视频,又打扫⼀遍已经⼲净了的屋⼦。嗯。但这时她又提着嗓⼦说我⼥孩⼦家家坐的七扭⼋歪要是在外⾯会像什么样。哈哈,像⾃由⼈。但我只是把腿放下了,跨过去“么么哒”了⼀下她。她受不了我这么⾁⿇就“诶诶诶”,哈哈哈。我的注意又很快的被电视夺⾛,安静躺在姥姥⾝边。

这时,她突然很平常的问,“卡卡,我给你做⾯吃好不好”。

⾯。我好久没吃过⾯了。

“好”。

她起⾝⾛进厨房开始捣⿎,我躺在沙发上看她。看她弯腰在柜⼦⾥翻出锅和碗,放到灶台上又往锅⾥加⽔,开⽕烧。接着又踮起脚尖翻开头顶的柜⼦,拿出⾯条、盐、酱油和蔬菜后还在往⾥翻,⼿到处摸。我起⾝⾛进厨房问她需不需要我帮忙,她让我⼀边呆着看别添乱,我就乖巧地在旁边罚站,看她左摸摸右摸摸,摸出了个⼩绿罐。绿⾊的表⾯有些掉⾊,盖⼦外有些红红的油渍。我好奇地想打开闻,被姥姥扇了个⼤逼⽃⼦。不是,我到底做错了啥,骂孔子不⾏,闻个调味的也不⾏。我只好回到刚站在位置继续罚站。

姥姥把⾯下进锅后就开始往碗⾥加酱油和盐。

我说,“盐多放点”。

她说,”吃吃吃⽼了以后得糖尿病看你还吃不吃“。

“我得糖尿病了你来照顾我呗”

“呸呸呸,快,呸呸呸”。“好好好”

我把⾃⼰呸掉了。⾯,也好了。

她⽤粗长的筷⼦把⾯从沸腾的锅⾥捞出来夹到碗⾥,再⽤勺⼉把⾯汤陈进去。⾹。太他妈⾹了。这种⾹就像是隔壁⼩孩⼉家吃饭时从你家窗⾓缝飘进来的浓郁感。我跨到姥姥⾝边想低头闻,她把我打住并拿出了那瓶绿⾊罐⼦。打开,⾥⾯是辣椒调味料。我⼀看就两眼放光

“多加点”

“啧,够了”

“我吃辣啊,多来点”

“你吃,你看看你脸上长的疙瘩,啊,姥姥以前脸⼲净的很”

“哎呀我好好好”

但她还是听我的加了很厚的⼀勺辣椒酱。我开⼼的向她呲⽛,可她却转过头回避了我的笑脸。我⽤⼿端起热腾的⾯条往餐桌⾛。“姥姥端,烫“。

烫,才不让你端呢。

我当没听见,把⾯放在桌⼦上。姥姥这时拿着筷⼦和勺⼦⾛了出来,把勺⼉放进⾯⾥,筷⼦架在碗上。她拉开凳⼦坐在了我旁边的旁边。

我盯着⾯条。好⾹啊,是姥姥做的。我抬起头,姥姥盯着我看。

⾯条在碗中静静地躺着。我⽤筷⼦轻轻挑起⼏楼⾯条放在舀着鲜红粽⾊的汤汁的勺中。我凑近吹了吹,汤汁的⾹⽓扑⿐⽽来。热⽓氤氲中,我将勺⼦送⼊⼜中。

热汤划过我的喉咙,⽽汤汁早已渗⼊每⼀根⾯条。

我低下了头,⽤头发挡住了我的脸颊继续吃⾯。为什么,味道跟⼩时候吃的⾯⼀模⼀样呢。

好好吃的辣椒酱。味道和⼩时候的⼀样。好好吃啊姥姥。

她见我不抬头,关切地问:“好吃吗”?

我的嘴巴被⾯条塞满了,低着点了点头,”很好吃。“

可能是嘴巴被⾯条塞满,并没有让姥姥听出被压抑着的哽咽。也好。她是个⾮常感性的⼈。

我⼀哭,她就会哭。我看不得她哭,更看不得她因为我哭。

我努⼒吸着⿐涕不让它掉进⾯⾥,同时又狼吞虎咽。

姥姥静静地看着我。

她说,”慢点吃,又没⼈跟你抢.“

这是我在影视中最讨厌的台词。为什么突然感觉⼿⼼被烫得好疼啊。姥姥我好想你啊。要是以后没⼈给我做这样的⾯条我该怎么办?

—Jessica Chen, 16, is a rising senior at an international school in Shenzhen, China. A passionate playwright and performer, she has written and brought to life several compelling scripts, both in English and Chinese. Jessica also writes film reviews and makes global film recommendations for her school’s news media. In her spare time, she enjoys following soccer and often gets a kick out of the games, whether winning or losing.

Memories of a Guava Tree

Memories of a Guava Tree

By Dawson Yee, age 13, grade 7, California.

My grandmother’s hands reach for my face
Feeling to be sure I am the child she remembers
Her mind has only enough space
for past Decembers.

My mother, father, and aunt turn in surprise
Her knotted hands grip my shoulders in recognition
With a teasing crinkle in her eyes
she calls my name, an intermission

Three years ago, she gave me a white guava seedling
With hardy red stems and elliptical leaves
She explained what it was needing
Learned from years of shielding it from disease.

Afterwards, she ushered me into the guest room, where she unearthed treasure:
An embroidered Japanese trinket box, a logic puzzle, an old plush toy
Her smiling eyes watched my curiosity with pleasure
As she entered the absurdly colorful world of a little boy.

But now we sit together watching nature shows
And she is like a sailor disappearing into a storm.
I can see her boat sinking but I’m not sure she knows
she’s lost her tiller and our roles will transform.

A logger chopping a tree flashes on the screen
She worries for the animals inside, knowing they are doomed.
I reach over her frail figure and push the remote to intervene
I tell her that our guava has finally bloomed.

—Dawson Yee, age 13, grade 7, California. Dawson writes:

“I see creative writing as a puzzle of wisdom. I’m 13 years old and in 7th grade but take high school English and philosophy at a local independent school. 

“I’ve also adored challenging myself to understand the symbolism behind not only prose such as in magical realism, but also the figurative language in poetry. When I recently analyzed “Boy and Egg” by Palestinian-American poet Naomi Shihab Nye, I found that searching for evidence of Nye’s purposeful line breaks and sound devices to convince a reader she was contrasting the innocence of a childhood immersed in nature versus the chaotic world to be beyond satisfying as a puzzle to solve. 

“I use my heritage as a third-generation Asian American to inform my writing, as it is an important part of how I view the world. I also write with an eye to health, both physical and mental, as I personally have several life-threatening allergies as well as Mass Cell Activation Syndrome, which shape my view of the world. My maternal grandmother, who recently passed away from Alzheimer’s disease, provided the basis for my poem “Memories of a Guava Tree.” In addition, I am influenced by my parents’ experiences as second-generation Americans growing up in predominantly non-Asian rural and inner-city U.S. communities and by my grandparents’ stories of the immigrant experience and their childhoods wrenched by memories of war and poverty. 

“I’m also an Event Coordinator for an online, international Asian American youth writers’ collective, Asian Youth Writers Alliance (asianyouthwritersalliance.com). In the writing groups that I’ve found surrounding these events and projects, where my classmates and fellow writers are insightful and tactful, I feel I have the space to put the puzzle of wisdom together. I would love to connect with a multicultural and global community of young writers who share the same values as these online initiatives. In finding literary magazines like Skipping Stones to share my writing, I realize more and more that I’m truly searching for the exact kind of wisdom and togetherness it provides.”

Mona Lisa Memories

Mona Lisa Memories

By Katacha Díaz, Oregon

During my childhood years of growing up in Peru, as the first-born grandchild in the family, I spent a great deal of time with my loving and nurturing paternal grandparents. Papapa and Mamama patiently indulged me with clever age-appropriate answers to my many questions. I was intrigued by my grandparents’ art collection—serene landscapes and stormy seascapes kept me entertained, but I was most fascinated by the formal portraits of our family members and predecessors. Little did I realize we had such illustrious relatives in our family tree, for the family to commission portraits from popular artists of the time.

My Mamama and Papapa on their Return Voyage from Europe, 1953

Recently I spent time organizing my own family memorabilia, collected over the years, and found myself transported back in time to childhood days at my grandparents’ sprawling house in Miraflores, a suburb of Lima, Peru (see below). The family had gathered at Sunday luncheon to celebrate my grandparents’ return home from Paris. Papapa had served four years as Peru’s ambassador to France.

The Author as a child at her Grandparents home in Miraflores, Lima, Peru. 1948.

This particular day is etched in my memory. Papapa stood beside me while I gazed wide-eyed at the painting of a smiling beautiful young woman. “Is she another of our famous relatives, I asked him?” Papapa shook his head and smiled. “This is a copy of the world famous painting by Leonardo da Vinci, the Mona Lisa. Mamama and I saw the original painted on wood, at the Louvre Museum in France. We found our oil-on-canvas copy at an art gallery, during an evening stroll along the Ponte Vecchio in Florence (Italy).”

“Mona Lisa” Replica. Illustration by Daemion Lee. Oregon.

Papapa and Mamama showed me photo albums and art books collected during their European travels. These were filled with photographs of renowned paintings and illustrations with captions, along with artist biographies and exhibition notes. I learned the difference between an original piece of art and a reproduction, like the one in my grandparents’ house. Later, we stood by the floor globe in Papapa’s study and charted the voyage of the replica Mona Lisa. Our Mona Lisa had traveled inside a wooden crate from Europe across the Atlantic Ocean and through the Panama Canal to reach Peru!

Growing up in the exotic land of the Incas, I was impressed by my grandparents’ eclectic art and stamp collections, the leather-bound books, and encyclopedias lining the walls of the library where my grandfather spent hours reading and writing. Mamama and Papapa’s home opened a whole new world to explore and study during my sleep-over adventures. Five decades ago, following in my grandparents’ footsteps, I visited la bella Firenze, walking across the beloved 16th century Ponte Vecchio, peering into the windows of the art galleries, goldsmith shops, and souvenir sellers. And I imagined Papapa and Mamama enjoying a romantic afternoon stroll along the picturesque bridge, the only one in Florence that was spared from destruction during the Second World War. I was transported back in time and reconnecting with my dear Papapa and Mamama missing their presence in my life.

Ponte Vecchio, Florence, Italy. Illustration by Daemion Lee, Oregon.

All these years later, I am grateful for my childhood memories of Peru, and the way that a painting or a photograph can keep my grandparents in my life, even today. In my kitchen I keep a watercolor painting of sunflowers in a Tuscan (Italy) field, which I found along the Ponte Vecchio. It keeps the memories alive and is good for my soul. Who could ask for more?”

Katacha Díaz is a Peruvian American writer and author. Wanderlust and love of travel have taken her all over the world to gather material for her stories. She has been published in many outlets, including in several issues of Skipping Stones. Katacha lives in the Pacific Northwest, near the mouth of the Columbia River, USA. 

Mrs. Anne’s Closet



By Melissa Harris, Illinois. Illustration by her daughter, Madeline Harris, age 11.

Mrs. Anne’s home was like a museum. Everything I would pick up had a story. “Where did you get this hairbrush from, Mrs. Anne?” I’d ask. 

“That was Big Mom’s, my mother, and it sat on her dresser when I was a girl,” my grandma would say. 

“And now I’m the girl,” I’d add to the story, gliding my finger across the brush that was a shade between blue and gray. 

Sometimes my grandma would let me play dress up in her closet. It was a place for dreaming with your eyes wide open. “Every dress, hat, and handbag has a past, Maddie,” she’d say. “And when the time is right, they’ll be yours to own.” She opened the door to a world of fantasy held in an armoire. 

A striped aquamarine and white dress that looked like it was made for a princess. A black dress as skinny as a water hose hung next to a red kimono, draped over other hidden treasures I couldn’t wait to discover. “I know what you’re eye’n.” Mrs. Anne observed with a smirk. I ran to yank the kimono off of the satin hanger. As Mrs. Anne helped to put it on, the phone rang. She left me to the rest and took the call in the next room. 

The kimono was so oversized that it wrapped around me twice and then some. I could hear what she’d say if she was still in the room, “Maddie, you’re swallowed in memories and love.” I beamed with honor, and recalled the stories she had told me of our heritage. Mrs. Anne was Chinese and African-American. Her mom was from Arkansas, and her dad was from Hong Kong. Somehow their paths crossed in St. Louis where they fell in love. She’d tell me stories of how I descended from two groups of people who were the first to leave genetic footprints on the world, Africa and Asia. “Being the first doesn’t prevent cruelty,” she’d say, “for both countries experienced invasion and mistreatment.” My thoughts of their story swirled in chaos, so fast that my head started to ache, twisting and turning ideas into knots. My string of thoughts collided, and when they crashed, I was no longer in Mrs. Anne’s closet. I was standing at the edge of a mountain that had to be over a thousand feet high.

I was too scared to look down at first, so I slowly stepped back until my heart no longer tried to jump out of my chest. Where was Mrs. Anne? Where was I? I needed to find a trace of something familiar. I got the nerve to look past my immediate surroundings without moving a single limb. Down below was a harbor and fishing boats with the most vivid red sails. Colors blended together like a rainbow, and I couldn’t make out the body of water in front of me. A black and blue butterfly with stripes like the royal dress in Mrs. Anne’s closet fluttered by. I followed. It led to a path that curved around the mountain, probably used like an elevator to take you up or down. I crossed over to an enormous white house in the distance. Maybe someone there could help me get back to my grandma. 

Several arched windows lined the white home. A girl who looked about my age sat under a cotton tree with a book. She didn’t move when I walked towards her, just stared like a frozen sculpture. She had eyes like my grandmother with hair cut straight as a line to her shoulders. I knelt beside her and blurted, “hi.” She hesitated, then exhaled a sigh. I extended my finger towards the house. “Do you live there?” “Lin,” she said pointing to herself. “Maddie,” I responded, imitating her movements. 

Just then, a man in a navy-blue uniform slammed the side door to exit. He didn’t look like Lin. He had red hair and skin as pale as the house he exited. After a few steps, he yelled, barmy bloke! A man in a white apron, the kind a cook wears hurried out, bowing to the soldier’s black boots. The soldier’s tirade was like the howling of a wolf, and though I couldn’t see the details of his face, I was sure it wore a glare. The same as the medals pinned to his uniform from the blazing sun. He backed the cook against the wall. When he was close enough to hover over him with a raised fist, Lin screamed, ting! Her words may have stopped the cook from harm, but the soldier’s anger turned towards us. I didn’t understand their language, but I could infer the cook’s meaning when he yelled, pao! Lin ran towards the trolley path, and I followed. In the distance I could see Lin’s destination; a trolley stopped on the side of the road to pick up passengers headed to the lower peak. Lin ran faster than anyone I had ever seen, and I couldn’t catch up. So, I stopped. I felt a tug at my left ponytail and fell back towards the force. It was the soldier. Before I could think of a plan to escape, my bottom scuffed the ground and my head followed. My thoughts began to spin again, and my eyes opened to a different setting. I was at Mrs. Anne’s. 

“You alright honey? I heard a hard thud, like you fell.” I could see the concern in Mrs. Anne’s eyes because she saw the fear in mine. I was still shaken up from the soldier and the distant land with people who seemed familiar to me.

“Did your daddy have a sister? I asked, smearing tears across my face.

“He did. Her name was Lin.” 

“I think I met her in my dream.” 

“I’m sure you did,” Mrs. Anne laughed. I didn’t care if she believed me. I was just grateful to be in her arms, swallowed in memories and love. 

Glossary:

Blue Tiger Butterfly/Tirumala limniace is found in South Asia and Southeast Asia. Its wings are black with blue markings.

Pao: (頓契, 獵契, 텝, 쒔檀, 굴텝, 텝꼍) run

Tíng: (界) stop

Victoria Peak: A hill on the western half of Hong Kong Island that rises 1,810 feet. 

Victoria Harbor: A natural landform harbor separating Hong Kong Island in the south from the Kowloon Peninsula to the north.

By Melissa Harris, multiracial (Chinese, Irish, and African American), English teacher, Illinois.

Illustration by Melissa’s daughter, Madeline Harris, a budding artist, age 11.

.